精簡(jiǎn)翻譯
發(fā)布日期:2024-08-11 18:11:57 訪問次數(shù):231
精簡(jiǎn)翻譯。
和筆譯比起來(lái),口譯翻譯有著更大的難度,最難的就是時(shí)效性和準(zhǔn)確性這兩個(gè)特征。出現(xiàn)這種現(xiàn)象的主要原因是在說(shuō)話者剛剛說(shuō)完的時(shí)候,就必須要求譯員開始翻譯說(shuō)話者剛剛說(shuō)完的話。而對(duì)于一般譯員來(lái)講,其實(shí)是根本沒有任何時(shí)間去做進(jìn)一步的思考,當(dāng)然查資料這種想法更是想都不要想的。